На ФЛСК НАУ відбулась традиційна конференція з питань теорії та практики технічного перекладу
  • Довідник
  • Пошта
  • УКР
  • ENG
  • ...
2.05.2023, 08:10
Останні новини
Події

    vstup do NAU

    ibm-academy

    akademiya-mikrotik



    На ФЛСК НАУ відбулась традиційна конференція з питань теорії та практики технічного перекладу

    На ФЛСК НАУ відбулась традиційна конференція з питань теорії та практики технічного перекладу
    img

    Нещодавно на кафедрі англійської філології і перекладу ФЛСК відбулася XV Міжнародна науково-практична конференція “Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика”. Традиційна міжнародна науково-практична конференція, яка об’єднала науковців не лише різних куточків України, а й усього світу, вперше відбувається в умовах війни.

    Підготовка філолога-перекладача в технічному університеті, до того ж,
    зорієнтованого в першу чергу на авіаційну галузь, має свою специфіку. Саме ця специфіка стала 15 років тому поштовхом для започаткування науково-практичної конференції з питань теорії та практики перекладу, яка була задумана як спеціалізована платформа для обміну досвідом та визначення пріоритетів досліджень. Віртуальний простір надав змогу побачити та почути учасників, яким важко зібратись разом в одному місці в один час, такий тривожний та неспокійний час. Грузія, Польща, Україна, Бразилія, Канада – ці сузір’я локацій опинилось в Національному авіаційному університеті.

    Щиро дякуємо нашим доповідачам з різних куточків України та світу, зокрема професору Заалю Кіквідзе з Кутаїсі (Грузія), професору Богдан Шуневичу зі Львова (Україна), професору Михайлові Гінзбургу з Харкова (Україна), доценту Качановській Тетяні з Києва (Україна), професору Світлані Криворучко з Парани (Бразилія), доценту Олені Гордієнко з Вінніпегу (Канада), доценту Марині Халявка з Любліну(Польща). Окремо хочемо висловити щиру подяку нашим шановним стейкхолдерам: пану Олександру Бондаренко (стейкхолдер освітньо-професійної програми першого (бакалаврського) рівня вищої освіти «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська) та чарівній пані Ганні Чесноковій (стейкхолдер освітньо-професійної програми другого (магістерського) рівня вищої освіти «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»).

    Щира подяка декану факультету Наталії Ладогубець та заступнику декана Анжеліці Кокаревій, які були з нами протягом всієї ранкової сесії!





    © Державний університет «Київський авіаційний інститут»
    03058, Україна
    м.Київ, просп. Гузара Любомира 1
    post@kai.edu.ua | (044)406-79-01