В НАУ відбулась ХІV Міжнародна науково-практична конференція «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
  • Довідник
  • Пошта
  • УКР
  • ENG
  • ...
22.04.2021, 13:14
Останні новини
Події
    KAI

    vstup do NAU

    ibm-academy

    akademiya-mikrotik










    В НАУ відбулась ХІV Міжнародна науково-практична конференція «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»

    В НАУ відбулась ХІV Міжнародна науково-практична конференція «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
    img

    9-10 квітня 2021 року кафедра англійської філології та перекладу факультету лінгвістики та соціальних комунікацій приймала учасників ХІV Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика».

    Захід проходив в онлайн-форматі.

    Підготовка філолога-перекладача в технічному університеті, до того ж, зорієнтованому в першу чергу на авіаційну галузь, має свою специфіку. Саме ця специфіка 14 років тому стала поштовхом для започаткування науково-практичної конференції з питань теорії та практики перекладу.

    Щорічний захід став спеціалізованою платформою для обміну досвідом та визначення пріоритетів досліджень.

    Протягом цих років у конференції взяли участь понад 600 вчених, викладачів, перекладачів-практиків, студентів із 27 країн світу.

    Цього року на участь у конференції подали заявки 102 особи із 10 країн (Україна, Польща, Російська Федерація, Білорусь, Грузія, Алжир, Іорданія, Чехія, Італія, Латвія). Серед учасників конференції – 14 докторів наук, 39 докторів філософії та кандидатів наук, 15 аспірантів та студентів. Частка іноземних учасників склала 51 %.

    З вітальними словами до учасників звернулись голова Організаційного комітету конференції завідувач кафедри англійської філології і перекладу Сергій Сидоренко та декан факультету лінгвістики та соціальних комунікацій Наталія Ладогубець.

    На пленарному засіданні з доповідями виступили доктор філологічних наук, професор Іоланта Любоха-Круглік (Польща), доктор філологічних наук, професор Лаура Сальмон (Італія), кандидат філологічних наук, доцент Вероніка Разумовська (РФ), кандидат філологічних наук, доцент Олексій Вдовічев (Білорусь), кандидат філологічних наук, доцент Наталія Камовнікова (РФ), кандидат філологічних наук, доцент Олександр Бондаренко (Україна).

    Доповіді та дискусії під час круглих столів охопили різні аспекти теорії та практики перекладу: спеціальний переклад – актуальні проблеми і перспективи; термінологія та переклад; соціокультурні та прагматичні аспекти перекладу; лексичні, граматичні та стилістичні аспекти перекладу; підготовка перекладачів на сучасному етапі; ІКТ в роботі перекладача.

    У рамках конференції професор Варшавського університету Міхал Парадовскі провів майстер-клас на тему «Використання мовних корпусів у навчанні та практиці галузевого перекладу».

    За підсумками роботи конференції видано збірник наукових праць.





    © Національний авіаційний університет
    03058, Україна
    м.Київ, просп. Гузара Любомира 1
    post@kai.edu.ua | (044)406-79-01